การบันทึกฐานะแห่งครอบครัว

การบันทึกฐานะแห่งครอบครัว

วันที่นำเข้าข้อมูล 29 ก.ค. 2568

วันที่ปรับปรุงข้อมูล 31 ก.ค. 2568

| 2,568 view

การบันทึกฐานะแห่งครอบครัว (Registration of Family Status)

การสมรสซึ่งได้ทำถูกต้องตามแบบที่บัญญัติไว้ในกฎหมายแห่งประเทศที่ทำการสมรสนั้นย่อมเป็นอันสมบูรณ์ ดังนั้น หากผู้ร้องขอได้จดทะเบียนสมรสตามแบบของกฎหมายต่างประเทศแล้ว ไม่จำเป็นต้องร้องขอจดทะเบียนสมรสกับคู่สมรสเดิมตามกฎหมายไทยที่สถานเอกอัครราชทูตอีก อย่างไรก็ดี ผู้ร้องควรนำหลักฐานการสมรสที่จดทะเบียนตามกฎหมายของประเทศนั้น ๆ ไปแปลและขอรับรองนิติกรณ์เอกสาร เพื่อนำไปจดทะเบียนบันทึกฐานะแห่งครอบครัว (คร. ๒๒) เพื่อใช้เป็นเอกสารหลักฐานยืนยันสถานะการเป็นคู่สมรสตามกฎหมายไทย

ขั้นตอนการบันทึกฐานะแห่งครอบครัว (กรณีจดทะเบียนสมรส/หย่าตามกฎหมายอาร์เจนตินา อุรุกวัย หรือปารากวัย)

     กรณีที่ผู้ร้องจดทะเบียนสมรส/หย่าตามกฎหมายท้องถิ่น หรือหย่าโดยคำสั่งศาล และประสงค์ที่จะบันทึกฐานะแห่งครอบครัวที่สำนักงานเขตหรือที่ทำการอำเภอในประเทศไทย เพื่อแจ้งให้ทางการไทยทราบ รวมถึงเพื่อดำเนินการขอเปลี่ยนคำนำหน้านาม/นามสกุลในระบบทะเบียนราษฎร์ของไทย มีขั้นตอนการดำเนินงาน ดังนี้

ขั้นตอนการรับรองนิติกรณ์และแปลเอกสารในประเทศอาร์เจนตินา อุรุกวัย และปารากวัย

  1. นำต้นฉบับทะเบียนสมรส/ทะเบียนหย่า/เอกสารหย่าที่ออกโดยศาลหรือหน่วยงานท้องถิ่นไปขอรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศอาร์เจนตินา อุรุกวัย หรือปารากวัย
  2. นำต้นฉบับทะเบียนสมรส/หย่า/เอกสารหย่าที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์แล้วไปแปลเป็นภาษาอังกฤษกับนักแปลที่ขึ้นทะเบียน โดยกรณีอาร์เจนตินา คือ นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสมาคมนักแปลขึ้นทะเบียน (colegio de traductores públicos) / กรณีอุรุกวัย คือ นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับศาลฎีกาอุรุกวัย / กรณีปารากวัย คือ นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสำนักงานเลขาธิการศาลฎีกาปารากวัย
  3. นำเอกสารคำแปลภาษาอังกฤษพร้อมต้นฉบับภาษาสเปนไปขอรับรองนิติกรณ์ลายมือชื่อนักแปลกับหน่วยงานเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ (กรณีอาร์เจนตินา คือ colegio de traductores públicos / กรณีอุรุกวัย คือ ศาลฎีกาอุรุกวัย / กรณีปารากวัย คือ สำนักงานเลขาธิการศาลฎีกาปารากวัย) และขอรับรองนิติกรณ์จากกระทรวงการต่างประเทศอาร์เจนตินา อุรุกวัย หรือปารากวัย ตามลำดับ
  4. 4. นำเอกสารคำแปลภาษาอังกฤษพร้อมต้นฉบับภาษาสเปนที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์แล้วไปขอรับรองนิติกรณ์ที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงบัวโนสไอเรส โดยมีค่าธรรมเนียมฉบับละ 15 ดอลลาร์สหรัฐ
  • กรณีคู่สมรส/คู่หย่าทั้งสองไม่สามารถดำเนินการบันทึกฐานะแห่งครอบครัวได้ด้วยตัวเองในประเทศไทย สามารถทำเรื่องมอบอำนาจเพื่อให้บุคคลอื่นดำเนินการแทนได้ โดยในกรณีบุคคลสัญชาติไทย สามารถทำหนังสือมอบอำนาจได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
  • กรณีจดทะเบียนสมรสแต่คู่สมรสชาวต่างชาติไม่ได้เดินทางกลับประเทศไทย คู่สมรสทั้งสองฝ่ายจะต้องทำหนังสือตกลงการใช้ชื่อสกุล โดยมาลงชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่สถานเอกอัครราชทูตฯ โดยมีค่าธรรมเนียมฉบับละ 15 ดอลลาร์

ขั้นตอนในประเทศไทย

  1. นำต้นฉบับทะเบียนสมรส/หย่า/เอกสารหย่าที่ออกโดยศาลหรือหน่วยงานท้องถิ่น พร้อมเอกสารคำแปลภาษาอังกฤษที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์จากสถานเอกอัครราชทูตฯ ไปขอรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ หรือศูนย์บริการรับรองเอกสารในประเทศไทย
  2. นำต้นฉบับทะเบียนสมรส/หย่า/เอกสารหย่าที่ออกโดยศาลหรือหน่วยงานท้องถิ่น พร้อมเอกสารคำแปลภาษาอังกฤษที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์จากกรมการกงสุลแล้ว ตลอดจนเอกสารประกอบอื่นๆ ไปยื่นบันทึกฐานะแห่งครอบครัว ณ สำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่ผู้ร้องมีชื่ออยู่ในทะเบียนบ้าน (โดยสามารถดำเนินการเปลี่ยนชื่อสกุลและ/หรือคำนำหน้าได้ในคราวเดียวกัน)

 

หมายเหตุ  เพื่อความถูกต้องและครบถ้วนของเอกสาร ผู้ร้องจำเป็นต้องติดต่อสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่มีชื่ออยู่ในทะเบียนบ้าน เพื่อสอบถามในรายละเอียดเกี่ยวกับการจัดเตรียมเอกสารและขั้นตอนการดำเนินการที่ถูกต้อง